Cómo afectó la pandemia el lenguaje

La pandemia de la COVID-19 ha afectado nuestro trabajo, nuestras relaciones, nuestra economía y nuestras costumbres, y también nuestro vocabulario.

No solo han resurgido palabras que teníamos archivadas en el baúl del recuerdo, como pandemia, encierro, mascarilla y confinamiento, entre muchas otras indispensables para seguir el hilo del nefasto tema de la crisis sanitaria.

También hay palabras que aún no están recogidas por la Real Academia Española de la Lengua y que se han incorporado al lenguaje informal y cotidiano de los mexicanos.

Por eso a continuación enlistamos algunas de estas palabras y sus respectivas acotaciones para que, al menos, cuando las uses sepas si estás incurriendo en una falta y, de ser posible, conocer la palabra correcta que debería utilizarse.

Videollamada

Sanitizar

El Covid-19 Es un error muy común referirse a la epidemia como «el Covid 19». Es el nombre de la enfermedad y, por tanto, un sustantivo de género femenino. La forma correcta sería «la covid-19», con mayúsculas y con un guion antes de los dos dígitos. Debemos referirnos al coronavirus como «el sars-cov2». Es incorrecto decir «la sars-cov2, pues el virus es un sustantivo de género masculino. Por ejemplo, la expresión «para prevenir el coronavirus Covid-19», es incorrecta. Lo correcto sería «para prevenir la covid-19», es decir, para prevenirnos de la enfermedad, debemos aplicar múltiples medidas para no contagiarnos con el sars-cov2. Dos apuntes de la La RAE hoy (viernes, 27 de marzo) en Twitter sobre el COVID-19 y el género del acrónimo: El acrónimo «COVID-19» que nombra la enfermedad causada por el «SARS-CoV-2» se usa normalmente en masculino («el COVID-19») por influjo del género de «coronavirus» y de otras enfermedades víricas («el zika», «el ébola»), que toman por metonimia el nombre del virus que las causa. Aunque el uso en femenino («la COVID-19») está justificado por ser «enfermedad» («disease» en inglés) el núcleo del acrónimo («COronaVIrus Disease»), el uso mayoritario en masculino, por las razones expuestas, se considera plenamente válido.

Tapabocas

Dar positivo en – Por cierto, que es preferible la expresión dar positivo en que dar positivo por, aunque las dos son válidas. La que nunca debe usarse es dar positivo de.

Rebrote y repunte

CUARENTENA

En efecto, una de las creaciones léxicas que han surgido en estos tiempos es el término que indica con el que se alude a la tristeza de permanecer encerrados en casa para evitar contagios. Y sí, es un vocablo adecuado, si bien la grafía apropiada es cuarempena porque, aunque este acrónimo esté formado a partir de cuarenta, con ene, delante de las consonantes p y b se escribe m, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas y según sucede en los compuestos biempensante o simpa, a partir de bien y pensante y sin y pagar, respectivamente.

AFORO

Aforo es el número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto, no el número o cantidad de asistentes a un acto.

DISTANCIAMIENTO FÍSICO Y DISTANCIAMIENTO SOCIAL, MATICES DE SIGNIFICADO

La expresión distanciamiento físico hace referencia a la mayor o menor lejanía entre las personas, que puede medirse en metros, mientras que distanciamiento social alude al grado de aislamiento de una persona o un colectivo en el seno de su sociedad.

RESILIENCIA

La grafía «resiliencia», con «i» después de la «l», y no «resilencia», es la adecuada para referirse a la capacidad de adaptación y recuperación frente a una situación adversa.

VOLVER A LA NUEVA NORMALIDAD

Esa secuencia de palabras, en efecto, puede resultar paradójica. Probablemente, el mensaje que se pretende expresar es que se va a recuperar la normalidad, si bien esta normalidad no va a ser la que conocíamos, sino una diferente. Para sintetizar, se acaba diciendo «volver a la nueva normalidad», giro que encierra la anomalía que señala: se afirma que se vuelve a un estado novedoso. Esta dificultad podría evitarse con un cambio pequeño: volver a una normalidad nueva.

ENTUBAR / INTUBAR

Ambas formas son correctas y aceptadas por la RAE, pero en medicina «intubar» es la más usada y recomendada para referirse a la acción de introducir un tubo en un conducto corporal (como la tráquea) para asistir la respiración o administrar tratamientos, mientras que «entubar» se usa más en sentido general para canalizar o poner algo en tubos, aunque también se admite en el contexto médico como sinónimo de «intubar».

TRIAJE

El sustantivo triaje, que se emplea en medicina para clasificar a los pacientes y proporcionar la asistencia médica necesarias egún prioridades, se escribe con «jota», no con «ge».

TELETRABAJO, EN MINÚSCULA Y SIN GUION

Los términos teletrabajo y teletrabajador se escriben en minúscula, en una sola palabra y sin guion.

El término inglés online puede traducirse por en línea, por internet, en internet, digital, a distancia, electrónico o conectado, según el contexto.

TASA DE MORTALIDAD, NO DE MORTANDAD

La expresión tasa de mortalidad, y no de mortandad, es la adecuada cuando se hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado.

REINFECTADO

La Real Academia Nacional de Medicina (España), consultada por la Fundéu, señala que no se trata de un uso correcto y prefiere hablar de curados que vuelven a dar positivo.

 

 

COVID-19

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio
Verificado por MonsterInsights